-
1 soft centre
-
2 soft-centre
Un panorama unique de l'anglais et du français > soft-centre
-
3 soft-centre steel
• стомана с мека сърцевинаEnglish-Bulgarian polytechnical dictionary > soft-centre steel
-
4 soft-centre steels
• стомана с мека сърцевинаEnglish-Bulgarian polytechnical dictionary > soft-centre steels
-
5 ♦ centre
♦ centre, ( USA) center /ˈsɛntə(r)/n.1 centro; zona, parte, punto centrale: at the centre of the region, al centro della regione; a centre of learning, un centro di cultura; (fis.) centre of gravity, centro di gravità; baricentro; city centre, centro (città); conference centre, centro congressi; shopping centre, centro commerciale; sports centre (o leisure centre) centro sportivo; community centre, centro civico; centro sociale (o ricreativo); health centre, centro sanitario; poliambulatorio; the dead centre of, il centro esatto di2 (fig.) centro; nucleo centrale; cuore: at the centre of attention, al centro dell'attenzione: at the centre of a debate, al centro di una discussione3 (polit.) centro: left [right] of centre, a sinistra [destra]; centre right, centrodestra; di centrodestra; centre left, centrosinistra; di centrosinistra; centre party, partito di centro7 (biol.) nucleo8 (edil.) centina● ( calcio) centre back, terzino centrale; stopper □ ( di ponte) centre bay, campata mediana □ (falegn.) centre bit, punta a centro □ (mecc.) centre distance, interasse □ ( baseball) center field, settore centrale del campo esterno □ ( baseball) center fielder, estremo centro □ centre forward, ( calcio) centrattacco, centravanti; ( basket) pivot □ ( sport) centre half, centromediano, mediano centrale, centrosostegno □ centre line, (autom.) mezzeria □ centre of attraction, (fis.) cosa o persona al centro di attrazione; (fig.) centro dell'attenzione □ (naut.) centre of buoyancy, centro di spinta □ (tecn.) centre punch, punzone per centri □ centre rail, rotaia centrale ( in ferrovia a cremagliera) □ ( sport) centre spot, dischetto di centrocampo; ( biliardo) acchito centrale □ (giorn.) centre spread ► centrefold □ centre stage, (teatr.) centro del palcoscenico; (fig.) centro della scena, (avv.) al centro della scena: to take centre stage, occupare il centro della scena □ soft centre, ripieno morbido ( di cioccolatino) □ ( USA) to have a soft centre, avere il cuore tenero.(to) centre, ( USA) (to) center /ˈsɛntə(r)/A v. t.5 accentrare; concentrare; focalizzare; imperniare: to centre one's hopes on sb., accentrare le proprie speranze su q.; to centre a discussion on (o around) a topic, concentrare la discussione su un argomentoB v. i.2 – to centre around (o on) incentrarsi su; riguardare soprattutto; vertere soprattutto su; essere imperniato su; ruotare intorno a: Talks will centre on the question of representation, i colloqui verteranno soprattutto sulla questione della rappresentatività; All local activity centres around the casinos, le attività locali ruotano tutte intorno ai casinòNOTA D'USO: - centre on o centre round?- -
6 soft
soft1) (not hard or firm; easily changing shape when pressed: a soft cushion.) blando2) (pleasantly smooth to the touch: The dog has a soft, silky coat.) suave3) (not loud: a soft voice.) suave4) ((of colour) not bright or harsh: a soft pink.) suave5) (not strict (enough): You are too soft with him.) blando6) ((of a drink) not alcoholic: At the party they were serving soft drinks as well as wine and spirits.) no alcohólico7) (childishly weak, timid or silly: Don't be so soft - the dog won't hurt you.) tonto, bobo•- softly- softness
- soften
- soft-boiled
- soft-hearted
- soft-spoken
- software
- softwood
- have a soft spot for
soft adj1. blando / suave2. tenue / suavetr[sɒft]2 (skin, hair, fur, etc) suave3 (light, music, colour) suave; (words) tierno,-a; (breeze, steps, knock) ligero,-a; (outline) difuminado,-a5 (person - lenient) blando,-a, indulgente; (- weak) débil; (- gentle, kind) dulce; (- easily upset) sensiblero,-a■ you're too soft on/with the kids eres demasiado blando con los niños6 (water) blando,-a7 SMALLLINGUISTICS/SMALL (consonant) suave\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be soft in the head ser tonto,-a del culo, ser estúpido,-ato be soft on somebody (attracted) gustarle alguien a unoto have a soft spot for somebody tener debilidad por alguien, tenerle cariño a alguiensoft copy datos nombre masculino plural contenidos en la memoria del ordenadorsoft currency moneda débilsoft drink refresco, bebida no alcohólicasoft drug droga blandasoft furnishings (tejidos nombre masculino plural para) cortinas, fundas de sofá, etcsoft landing aterrizaje nombre masculino suavesoft option camino fácilsoft palate velo del paladarsoft porn pornografía blandasoft sell venta basada en la persuasiónsoft soap cobasoft toy muñeco de peluche, animal nombre masculino de peluchesoft ['sɔft] adj1) : blandoa soft pillow: una almohada blanda2) smooth: suave (dícese de las texturas, de los sonidos, etc.)3) nonalcoholic: no alcohólicoa soft drink: un refrescoadj.• blando, -a adj.• delicado, -a adj.• débil adj.• dócil adj.• esponjoso, -a adj.• flexible adj.• fláccido, -a adj.• fofo, -a adj.• mole adj.• muelle adj.• pastoso, -a adj.• remolón, -ona adj.• suave adj.• tenue adj.• tierno, -a adj.adv.• blandamente adv.• suavemente adv.sɔːft, sɒftadjective -er, -est1)a) ( not hard) blando; <cushion/mattress> blando, mullido; <dough/clay/pencil> blando; < metal> maleable, dúctil2)a) (mild, subdued) < breeze> suave; <light/color> suave, tenue3)a) ( lenient) blando, indulgenteto be soft ON o WITH somebody — ser* blando or indulgente con alguien
b) ( feeble-minded) (colloq)to be soft (in the head) — ser* estúpido
soft sell — venta f blanda ( venta sin técnicas agresivas)
5) ( emotionally attached)to be soft on somebody — tener* debilidad por alguien
6) < drugs> blando; < pornography> blando8) < consonant> débil[sɒft]1. ADJ(compar softer) (superl softest)1) (=not hard) [ground, water, cheese, pencil, contact lens] blando; [bed, mattress, pillow] blando, mullido; [metal] maleable, dúctil; pej [muscles, flesh] blandoto go soft — [biscuits etc] ablandarse
his muscles have gone soft — sus músculos han perdido su fuerza, se le han ablandado los músculos
2) (=smooth) [skin, hair, fur, fabric, texture] suaveto make soft — [+ skin, clothes] suavizar; [+ leather] ablandar
3) (=gentle, not harsh) [breeze, landing] suave; [accent] ligero, leve; [music] suave; [light] tenue; [colour] delicado; [line] difuminadosoft lighting — luz f tenue
4) (=quiet) [whisper, laugh, step] suave; [whistle] flojo; [voice] suave, tenue5) (=kind) [smile, person] dulce; [words] tierno, dulce6) (=lenient, weak) blandothe soft left — (Pol) la izquierda moderada, el centro-izquierda
to be (too) soft on/with sth/sb — ser (demasiado) blando or indulgente con algo/algn
7) (=easy) fácilsoft option — camino m fácil
touch 1., 2)soft target — blanco m fácil
8) * (=foolish) bobo *, tontoyou must be soft! — ¡tú eres tonto!, ¡has perdido el juicio!
9) (=fond)10) (Ling) débil11) (Econ) [prices, economy] débil; [sales, market, growth] flojo2.CPD [currency, drug, fruit] blandosoft brown sugar N — azúcar f morena blanda, azúcar m moreno blando
soft centre N — relleno m blando
soft commodities NPL — (Econ) bienes mpl perecederos, bienes mpl no durables
soft copy N — (Comput) copia f transitoria
soft drink N — bebida f refrescante, refresco m
soft fruit N — (Brit) bayas fpl
soft furnishings NPL — textiles mpl
soft goods NPL — (Comm) géneros mpl textiles, tejidos mpl
soft landing N — aterrizaje m suave
soft margarine N — margarina f (fácil de untar)
soft money N — (US) papel m moneda
soft palate N — (Anat) velo m del paladar
soft-pedalsoft pedal N — (Mus) pedal m suave
soft phone N — (Comput) teléfono m de software
soft porn, soft pornography N — pornografía f blanda
soft shoulder N — (US) arcén m de tierra (para frenazos de emergencia)
soft-soapsoft skills NPL — habilidades fpl interpersonales
soft top N — (esp US) descapotable m
* * *[sɔːft, sɒft]adjective -er, -est1)a) ( not hard) blando; <cushion/mattress> blando, mullido; <dough/clay/pencil> blando; < metal> maleable, dúctil2)a) (mild, subdued) < breeze> suave; <light/color> suave, tenue3)a) ( lenient) blando, indulgenteto be soft ON o WITH somebody — ser* blando or indulgente con alguien
b) ( feeble-minded) (colloq)to be soft (in the head) — ser* estúpido
soft sell — venta f blanda ( venta sin técnicas agresivas)
5) ( emotionally attached)to be soft on somebody — tener* debilidad por alguien
6) < drugs> blando; < pornography> blando8) < consonant> débil -
7 soft
soft [sɒft]1. adjectivea. [ground, snow, butter] mou ( molle f) ; [fabric, skin, colour, voice, toothbrush] doux ( douce f) ; [food, wood] tendre ; [bed, texture] moelleux ; [fur, hair, beard] soyeux ; [leather] souple• she had another, softer side to her il y avait une autre facette, plus douce, de sa personnalité• to go soft [biscuits] ramollirb. [rain, tap] légerc. ( = lenient) [person] indulgent ; [sentence] léger• to get soft [person] devenir trop indulgent• to be (too) soft on sth [+ crime, drugs] être trop laxiste en matière de qch• to have a soft spot for sb/sth avoir un faible pour qn/qchf. [water] doux2. adverb• don't talk soft! (inf) tu dis n'importe quoi !3. compounds• he's a soft-spoken man il n'a jamais un mot plus haut que l'autre ► soft top noun ( = car) décapotable f* * *[sɒft], US [sɔːft]1) ( not rigid or firm) [ground] meuble; Sport lourd; [rock, metal] tendre; [snow] léger/-ère; [bed, cushion] moelleux/-euse; [fabric, fur, skin, hand] doux/douce; [brush, hair, leather] souple; [muscle] flasque; [dough, butter] mou/molleto get soft — [ground, butter, mixture] s'amollir
to make something soft — amollir [ground]; ramollir [butter, mixture]; adoucir [hard water, skin]
soft ice cream — glace f italienne
2) ( muted) [colour, sound] doux/douce; [step, knock] feutrésoft lighting — éclairage m tamisé
3) (gentle, mild) [air, climate, rain, water, breeze, look, words] doux/douce; [pressure, touch] léger/-ère; [landing] Aviation en douceur; [eyes, heart] tendre; [approach] gen diplomatique; Politics modéré4) ( not sharp) [outline] flou; [fold] souple5) Economics [market] instable à la baisse6) ( lenient) [parent, teacher] (trop) indulgent7) (colloq) ( in love)to be soft on somebody — en pincer (colloq) pour quelqu'un
8) ( idle) [life, job] peinard (colloq)9) (colloq) ( stupid) stupide -
8 centre
1. nouncentre m• the fighting has been centred around the capital les combats se sont concentrés autour de la capitale4. compounds[row] central* * *1.GB, center US ['sentə(r)] noun1) ( middle) centre mtown centre —
sweets with soft centres — bonbons mpl fourrés
2) ( focus) centre m3) ( seat) siège m4) ( area) centre mbusiness centre — quartier m des affaires
shopping/sports/leisure centre — centre m commercial/sportif/de loisirs
5) Politics centre m2. 3.transitive verb, intransitive verb Computing, Sport, Technology centrerPhrasal Verbs: -
9 centre
A n1 ( middle) centre m (of de) ; in the centre au centre ; I live near the centre of London j'habite près du centre de Londres ; town centre, city centre centre-ville m ; sweets with soft centres bonbons mpl fourrés ;2 ( focus) centre m ; to be at the centre of a campaign/row être au centre d'une campagne/dispute ; to be the centre of attention être le centre de l'attention ;4 ( designated area) centre m ; business centre quartier m des affaires ; shopping/sports/leisure centre centre m commercial/sportif/de loisirs ;5 Pol centre m ; to be left/right of centre [person, politics] être à gauche/à droite du centre ; a centre-left party un parti du centre gauche ;D - centred (dans composés) centré sur ; child-centred education enseignement m centré sur l'enfant.▶ centre around [sth] [activities, person] se concentrer sur ; [people, industry] se situer autour de [town] ; [life, plans, thoughts] être centré sur [holidays, person, work] ; [demands] viser [conditions, pay] ;▶ centre [sth] around [person] concentrer [qch] sur [feelings, thoughts].■ centre on, centre upon:▶ centre on [sth] [activities, feelings, thoughts, work] se concentrer sur [person, problem, subject]. -
10 centre
I 1.center ['sentə(r)] nome1) (middle) centro m.town o city centre centro (città); sweets with soft centres — caramelle ripiene
2) (focus) centro m.3) (seat) centro m., sede f.4) (designated area) centro m.shopping, leisure centre — centro commerciale, ricreativo
5) pol. centro m.6) (in football) centravanti m.2.modificatore [aisle, lane] centrale; [ parting] in mezzoII 1.center ['sentə(r)] verbo transitivo1) centrare3) sport2.verbo intransitivo (focus) accentrarsi, concentrarsi* * *['sentə] 1. noun1) (the middle point, or middle of anything; the point or area farthest from the edge: the centre of a circle; the city centre.) centro2) (a place having, or designed for, a particular activity, interest etc: a centre of industry; a shopping-centre; a sports-centre.) centro3) (the main point (of interest etc): the centre of attention.) centro2. verb1) (to place, or to be, at the centre.) centrare, essere al centro2) ((with on) to concentrate round: Her plans always centre on her child.) accentrarsi* * *I 1.center ['sentə(r)] nome1) (middle) centro m.town o city centre centro (città); sweets with soft centres — caramelle ripiene
2) (focus) centro m.3) (seat) centro m., sede f.4) (designated area) centro m.shopping, leisure centre — centro commerciale, ricreativo
5) pol. centro m.6) (in football) centravanti m.2.modificatore [aisle, lane] centrale; [ parting] in mezzoII 1.center ['sentə(r)] verbo transitivo1) centrare3) sport2.verbo intransitivo (focus) accentrarsi, concentrarsi -
11 centre
1.(Brit.)noun1) Mitte, die; (of circle, globe) Mitte, die; Zentrum, das; Mittelpunkt, der3) (filling of chocolate) Füllung, die4) (Polit.) Mitte, die6)2. adjectiveshe likes to be the centre of attraction/attention — (fig.) sie steht gern im Mittelpunkt [des Interesses]
mittler...3. intransitive verbcentre party — (Polit.) Partei der Mitte
centre on something — sich auf etwas (Akk.) konzentrieren
the novel centres on Prague — Prag steht im Mittelpunkt des Romans
4. transitive verbcentre [a]round something — um etwas kreisen
1) (place in centre) in der Mitte anbringen; in der Mitte aufhängen [Bild, Lampe]; zentrieren [Überschrift]2) (concentrate)centre something on something — etwas auf etwas (Akk.) konzentrieren
be centred [a]round something — etwas zum Mittelpunkt haben
3) (Football, Hockey) [nach innen] flanken* * *['sentə] 1. noun1) (the middle point, or middle of anything; the point or area farthest from the edge: the centre of a circle; the city centre.) der Mittelpunkt2) (a place having, or designed for, a particular activity, interest etc: a centre of industry; a shopping-centre; a sports-centre.) das Zentrum2. verb1) (to place, or to be, at the centre.) in den Mittelpunkt stellen* * *cen·tre, AM cen·ter[ˈsentəʳ, AM -t̬ɚ]I. nI love chocolates with soft \centres ich liebe Pralinen mit weicher Füllungshe felt she was bombarded with criticism, left, right and \centre sie fühlte sich von allen Seiten mit Kritik bombardiertthey made a complete mess of that work, left, right and \centre sie haben diese Arbeit total verhunzt famto be the \centre of attention im Mittelpunkt der Aufmerksamkeit stehento be left/right of \centre Mitte links/rechts seinfitness \centre Fitnessstudio nttest \centre Versuchszentrum nt\centre of population Ballungsraum m, Ballungsgebiet nt5. SPORT (middle player) Mittelfeldspieler(in) m(f); (basketball) Center m, mittlerer Angriffspieler; (ice hockey) Sturmspitze fII. vt1. (put in middle)2. (focus)to \centre one's attention on sth seine Aufmerksamkeit auf etw akk richtento \centre one's efforts on sth seine Anstrengungen auf etw akk konzentrierenIII. vi1. SPORT flanken* * *(US) ['sentə(r)]1. n1) (= chief place) Zentrumnt2) (= middle POL) Mittef; (of circle) Mittelpunktm; (= town centre) Stadtmittef; (= city centre) Zentrumnt, Cityfcentre of attention or attraction — Hauptanziehungspunkt m, Hauptattraktion f
she always wants to be the centre of attraction — sie will immer im Mittelpunkt stehen
left of centre (Pol) — links der Mitte
politician/party of the centre — Politiker(in) m(f)/Partei f der Mitte
let's go into the centre — komm, wir gehen in die Stadt!
4) (RUGBY) mittlerer Dreiviertelspieler; (BASKETBALL, NETBALL) Centerm2. vt2) (= concentrate) konzentrierento be centred on sth — sich auf etw (acc) konzentrieren
* * *A s1. MATH, MIL, PHYS etc, auch fig Zentrum n, Mittelpunkt m:a) PHYS Anziehungsmittelpunkt,b) fig Hauptanziehungspunkt m;he is used to being the center of attraction er ist es gewohnt, im Mittelpunkt zu stehen oder dass sich alles um ihn dreht;center of gravity PHYSa) Schwerpunkt m (a. fig),b) Gleichgewichtspunkt m;center of interest Hauptinteresse n, Mittelpunkt (des Interesses);center of trade Handelszentrum3. fig Herd m (einer Revolte etc):4. POLa) (die) Mitteb) Zentrums-, Mittelpartei fb) Eishockey: Mittelstürmer(in)8. TECHa) (Dreh-, Körner)Spitze f (einer Drehbank)b) Bogenlehre f, -gerüst nB v/t1. in den Mittelpunkt stellen (auch fig)on auf akk)3. TECHa) zentrieren, einmitten:center the bubble die Libelle (der Wasserwaage) einspielen lassenb) ankörnen4. MATH den Mittelpunkt (gen) findenC v/i1. im Mittelpunkt stehen3. fig sich gründen (on auf dat)4. Fußball: flanken* * *1.(Brit.)noun1) Mitte, die; (of circle, globe) Mitte, die; Zentrum, das; Mittelpunkt, der3) (filling of chocolate) Füllung, die4) (Polit.) Mitte, die6)2. adjectiveshe likes to be the centre of attraction/attention — (fig.) sie steht gern im Mittelpunkt [des Interesses]
mittler...3. intransitive verbcentre party — (Polit.) Partei der Mitte
centre on something — sich auf etwas (Akk.) konzentrieren
4. transitive verbcentre [a]round something — um etwas kreisen
1) (place in centre) in der Mitte anbringen; in der Mitte aufhängen [Bild, Lampe]; zentrieren [Überschrift]centre something on something — etwas auf etwas (Akk.) konzentrieren
be centred [a]round something — etwas zum Mittelpunkt haben
3) (Football, Hockey) [nach innen] flanken* * *(UK) n.Mitte -n f.Mittelpunkt m. n.Mittelpunkt (Mathematik) m.Mittelstück n. -
12 centre
cen·tre [ʼsentəʳ], (Am) cen·ter [-t̬ɚ] nI love chocolates with soft \centres ich liebe Pralinen mit weicher Füllung;she felt she was bombarded with criticism, left, right and \centre sie fühlte sich von allen Seiten mit Kritik bombadiert;they made a complete mess of that work, left, right and \centre sie haben diese Arbeit total verhunzt ( fam)to be the \centre of sth der Mittelpunkt einer S. gen sein;to be the \centre of attention im Mittelpunkt der Aufmerksamkeit stehento be left/right of \centre Mitte links/rechts seinfitness \centre Fitnessstudio nt;test \centre Versuchszentrum nt\centre of population Ballungsraum m, Ballungsgebiet nt5) sports ( middle player) Mittelfeldspieler(in) m(f); ( basketball) Center m, mittlerer Angriffspieler;( ice hockey) Sturmspitze f vt1) ( put in middle)2) ( focus)to \centre one's attention on sth seine Aufmerksamkeit auf etw akk richten;to \centre one's efforts on sth seine Anstrengungen auf etw akk konzentrieren3) (spiritually, emotionally)to be \centred ausgeglichen sein vi -
13 centre
n. 1. төв. the \centre of a circle тойргийн төв. 2. гол, дунд хэсэг. chocolates with soft \centres голдоо зөөлөн шоколаднууд. v. голлуулах. centre (sth) on/ upon/ round/ around sb/ sth төвлөрөх/ төвлөрүүлэх. -
14 soft-compatible computer
-
15 стомана с мека сърцевина
soft-centre steelsoft-centre steelsБългарски-Angleščina политехнически речник > стомана с мека сърцевина
-
16 relleno
adj.1 stuffed, chockfull, full, plump.2 filled-in, farctate.m.1 stuffing, fill-up, filling, pad.2 refill.3 forcemeat.4 fill character.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: rellenar.* * *► adjetivo1 (totalmente lleno) stuffed, crammed, packed2 (cara) full3 COCINA stuffed (pasteles) filled2 COSTURA padding3 (de un cojín etc) stuffing4 (de un escrito) padding; (de un discurso) waffle————————2 COSTURA padding3 (de un cojín etc) stuffing4 (de un escrito) padding; (de un discurso) waffle* * *noun m.filling, stuffing* * *1. ADJ1) (=lleno hasta arriba) full up (de of)2) (Culin) stuffed (de with)3) (=gordito) [persona] plump; [cara] full2. SM1) (Culin) [para dulces] filling; [para carnes] stuffing2) [de caramelo] centre, center (EEUU)3) [en un escrito]4) (Arquit) plaster filling5) (Cos) padding6) (Mec) packing7) And (=vertedero) tip, dump* * *I- na adjetivo1) <pavo/pimientos> stuffed2) ( regordete)II1) (para pasteles, tortas) filling; (para pavo, pimientos) stuffing; (para cojines, muñecos) stuffing; ( de ropa interior) padding; (para agujeros, grietas) filler2) ( parte superflua)* * *= packing, stuffing, filler, padding, filling, batting, batt, filler.Ex. A printer would use incompressible packing in the head mortises to intensify the effect of the pressman's pull by bringing it up with a jolt.Ex. The amount of stuffing in the balls was varied to suit the nature of the work; large, soft balls with weak ink were used for low-grade work; small, hard balls and strong ink for work of better quality.Ex. Absorbency is the property in paper which permits a sheet to take in the liquids it contacts, the amount of which depends on the fillers and sizing introduced during the manufacturing process.Ex. Not far behind football in terms of profile is rugby (slightly similar to American Football, but without the excessive padding).Ex. The rest of the fibre is cladding and filling, to aid transmission and provide protection for the core.Ex. Today quilters are distinguishing the advantages and disadvantages of different types of batting.Ex. Because of the need to open and close the hatch, the traditional method of insulation has been to staple a glass fibre batt to the topside of the hatch.Ex. The days will be packed full, without any filler and without a moment wasted.----* material de relleno = filler.* * *I- na adjetivo1) <pavo/pimientos> stuffed2) ( regordete)II1) (para pasteles, tortas) filling; (para pavo, pimientos) stuffing; (para cojines, muñecos) stuffing; ( de ropa interior) padding; (para agujeros, grietas) filler2) ( parte superflua)* * *= packing, stuffing, filler, padding, filling, batting, batt, filler.Ex: A printer would use incompressible packing in the head mortises to intensify the effect of the pressman's pull by bringing it up with a jolt.
Ex: The amount of stuffing in the balls was varied to suit the nature of the work; large, soft balls with weak ink were used for low-grade work; small, hard balls and strong ink for work of better quality.Ex: Absorbency is the property in paper which permits a sheet to take in the liquids it contacts, the amount of which depends on the fillers and sizing introduced during the manufacturing process.Ex: Not far behind football in terms of profile is rugby (slightly similar to American Football, but without the excessive padding).Ex: The rest of the fibre is cladding and filling, to aid transmission and provide protection for the core.Ex: Today quilters are distinguishing the advantages and disadvantages of different types of batting.Ex: Because of the need to open and close the hatch, the traditional method of insulation has been to staple a glass fibre batt to the topside of the hatch.Ex: The days will be packed full, without any filler and without a moment wasted.* material de relleno = filler.* * *A ‹pollo/pimientos› stuffedaceitunas rellenas de anchoa olives stuffed with anchoviescaramelos rellenos de chocolate candies filled with chocolate o with a chocolate fillingB(regordete): tiene la cara rellena he has a full facees rellenita she's quite plumpA2 (para almohadones, muñecos) stuffingel relleno del edredón es de pluma the eiderdown is filled with feathers3 (de ropa interior) padding4 (para agujeros, grietas) fillerB(parte superflua): como la película es corta dan un documental de relleno since it's a short movie they fill in with o fill up the time with a documentaryhubo varios números de relleno there were several supporting actsestas estadísticas están aquí de relleno these statistics are here to pad things out* * *
Del verbo rellenar: ( conjugate rellenar)
relleno es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
rellenó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
rellenar
relleno
rellenar ( conjugate rellenar) verbo transitivo
1
‹ pastel› to fill;
relleno algo DE or CON algo to stuff/fill sth with sth
2 ( volver a llenar) to refill
3 ‹impreso/formulario› to fill out o in;
‹examen/discurso› to pad out
relleno 1◊ -na adjetivo ‹pavo/pimientos› stuffed;
caramelos rellenos de chocolate candies with a chocolate filling
relleno 2 sustantivo masculino (para pasteles, tortas) filling;
(para pavo, pimientos, cojín) stuffing;
( de ropa interior) padding;
(para agujeros, grietas) filler
rellenar verbo transitivo
1 (un recipiente, hueco) to fill
(volver a llenar) to refill
2 (un cojín, muñeco) to stuff
3 Culin (un ave, pimiento, etc) to stuff
(un pastel, una tarta) to fill
4 (un impreso) to fill in
relleno,-a
I sustantivo masculino
1 Culin (de ave, pimiento, etc) stuffing
(de pastel, tarta) filling
2 (de cojín, muñeco) stuffing
3 (de agujero, grieta) filler
4 fam (de un texto, discurso) waffle, padding
II adjetivo
1 Culin (un ave, un pimiento, etc) stuffed
(un pastel, una tarta) filled
2 fam (una persona) plump
♦ Locuciones: de relleno, padding: hizo muchas citas de relleno, he padded his speech out with quotations
' relleno' also found in these entries:
Spanish:
guata
- paja
- pastel
- rellena
English:
bonbon
- centre
- filling
- pad out
- padding
- roll
- stuffing
- with
- dressing
- eclair
- pad
- stuffed
- upholstery
* * *relleno, -a♦ adj2. [gordo] plump;un señor bastante relleno a rather portly gentleman♦ nm1. [de pollo] stuffing;[de pastel] filling2. [de cojín, almohadón] stuffing♦ de relleno loc adjpáginas de relleno padding;necesitamos poner algo de relleno we need to pad it out a bit;esta actuación es de relleno this act is just a filler* * *I adj2 fig fampersona plump fam* * *relleno, -na adj: stuffed, filledrelleno nm: stuffing, filling* * *relleno1 adj1. (comida) stuffed / filled2. (persona) plumprelleno2 n1. (comida) stuffing / filling2. (cojín etc) stuffing -
17 bonbon
bonbon [bɔ̃bɔ̃]masculine noun* * *bɔ̃bɔ̃nom masculin sweet GB, candy USdes bonbons — sweets GB, candy US
bonbons fourrés — sweets GB ou candy US with a soft centre
Phrasal Verbs:* * *bɔ̃bɔ̃ nmsweet Grande-Bretagne candy USA* * *bonbon nm sweet GB, candy US; des bonbons sweets GB, candy US; bonbons fourrés sweets GB ou candy US with a soft centre.bonbon acidulé acid drop GB, sour ball US; bonbon anglais fruit drop; bonbon à la menthe mint; bonbon au miel honey sweet GB, honey candy US.coûter bonbon◑ to cost a lot; casser les bonbons à qn◑ to annoy sb, to bug○ sb.[bɔ̃bɔ̃] nom masculin -
18 pulp
I 1. [pʌlp]1) (soft centre) polpa f.2) (crushed mass) (of food) pappa f., poltiglia f.; (of wood) pasta f.to beat sb. to a pulp — colloq. spappolare qcn., ridurre qcn. in poltiglia
3) colloq. spreg. (trashy books) letteratura f. scadente, dozzinale2.modificatore [literature, novel] scadente, dozzinale; [ magazine] scandalisticoII [pʌlp]1) (crush) ridurre in poltiglia [fruit, vegetable]; ridurre in pasta [wood, cloth]; mandare al macero [newspapers, books]2) colloq. fig. (in fight) spappolare [person, head]* * *1. noun1) (the soft, fleshy part of a fruit.) polpa2) (a soft mass of other matter, eg of wood etc from which paper is made: wood-pulp.) polpa, pasta2. verb(to make into pulp: The fruit was pulped and bottled.) spappolare, ridurre in polpa- pulpy* * *[pʌlp]1. n1) (for paper) pasta (di legno or stracci etc)2) (of fruit, vegetable) polpa3) (fiction) romanzi di qualità scadente2. vt(fruit, vegetables) spappolare, (paper, book) mandare al macero* * *pulp /pʌlp/n. [u]1 polpa3 (ind. min.) torbida5 (spreg.) libro (rivista, giornale, ecc.) scadente, di bassa qualità: pulp novel, romanzaccio; pulp fiction, narrativa di bassa qualità● to reduce (o to crush) to (a) pulp, ridurre in polpa; spappolare; (fig.) ridurre male (o ai minimi termini).(to) pulp /pʌlp/A v. t.B v. i.ridursi in polpa; diventare polposo; spappolarsi● to pulp old books, mandare al macero libri vecchi.* * *I 1. [pʌlp]1) (soft centre) polpa f.2) (crushed mass) (of food) pappa f., poltiglia f.; (of wood) pasta f.to beat sb. to a pulp — colloq. spappolare qcn., ridurre qcn. in poltiglia
3) colloq. spreg. (trashy books) letteratura f. scadente, dozzinale2.modificatore [literature, novel] scadente, dozzinale; [ magazine] scandalisticoII [pʌlp]1) (crush) ridurre in poltiglia [fruit, vegetable]; ridurre in pasta [wood, cloth]; mandare al macero [newspapers, books]2) colloq. fig. (in fight) spappolare [person, head] -
19 rau
Adj. rough (auch Haut, See, Wetter, Ton etc.); Wind: raw; Kälte: biting, bitter; Winter: severe; Klima: harsh, raw; Land, Gegend: desolate; Fell etc.: rough, coarse; Stimme: harsh, grating; (rauchig) husky; (heiser) hoarse; Leben: tough, rough; (streng) harsh; (grob) coarse; einen rauen Hals haben have a sore throat; raue Behandlung rough treatment; die raue Wirklichkeit harsh reality; es herrscht ein rauer Ton the general tone is harsh; in Schule, Gefängnis: there is a harsh regime ( oder discipline); rau aber herzlich umg. bluff; der raue Norden the frozen north; in rauen Mengen umg.... galore, by the ton; vorangestellt: heaps of...* * *inclement; rugged; raucous; rough; raw; ragged; throaty; coarse; harsh; rude; sore* * *[rau]adj1) rough3) (= nicht mild, streng) Wetter inclement; Wind, Luft raw; See rough; Klima, Winter harsh, raw; (= unwirtlich) Gebiet bleak; Stadt toughim rauen Norden — in the rugged north
(die) raue Wirklichkeit — harsh reality, the hard facts pl
4) (= barsch, grob) Benehmen, Wesen rough; (= hart) Mann tough, rugged; Ton harsh; Worte, Behandlung rough, harshrau, aber herzlich — bluff; Begrüßung, Ton rough but jovial
er ist rau, aber herzlich — he's a rough diamond
in unserer Familie geht es rau, aber herzlich zu — we're a pretty hale and hearty lot in our family
hier herrschen ja raue Methoden — their/his etc methods are brutal
5) (inf)in rauen Mengen — by the ton (inf), galore (inf)
Zucker in rauen Mengen — sugar by the ton (inf), sugar galore (inf)
* * ** * *rauRR[rau]1. (spröde) rough\raue Hände/Haut/ \rauer Stoff rough hands/skin/material\raue Lippen chapped lips; s.a. Schale2. (heiser) soreeine \raue Stimme a hoarse [or husky] voice3. (unwirtlich) harsh, raweine \raue Gegend a bleak [or an inhospitable] region4. (barsch) harsh\raues Benehmen/ \raue Sitten uncouth behaviour [or AM -or]/manners* * *1.1) (nicht glatt) roughin einer rauen Schale steckt oft ein weicher Kern — (Spr.) behind a rough exterior there often beats a heart of gold
6) (grob, nicht feinfühlig) rough; harsh <words, tone>er ist rau, aber herzlich — he is a rough diamond
7)2.in rauen Mengen — (ugs.) in huge or vast quantities
1) (kratzig) <speak etc.> huskily, hoarsely2) (grob, nicht feinfühlig) roughly* * *rau adj rough (auch Haut, See, Wetter, Ton etc); Wind: raw; Kälte: biting, bitter; Winter: severe; Klima: harsh, raw; Land, Gegend: desolate; Fell etc: rough, coarse; Stimme: harsh, grating; (rauchig) husky; (heiser) hoarse; Leben: tough, rough; (streng) harsh; (grob) coarse;einen rauen Hals haben have a sore throat;raue Behandlung rough treatment;die raue Wirklichkeit harsh reality;es herrscht ein rauer Ton the general tone is harsh; in Schule, Gefängnis: there is a harsh regime ( oder discipline);rau aber herzlich umg bluff;der raue Norden the frozen north;* * *1.1) (nicht glatt) roughin einer rauen Schale steckt oft ein weicher Kern — (Spr.) behind a rough exterior there often beats a heart of gold
5) (entzündet) sore < throat>6) (grob, nicht feinfühlig) rough; harsh <words, tone>er ist rau, aber herzlich — he is a rough diamond
7)2.in rauen Mengen — (ugs.) in huge or vast quantities
1) (kratzig) <speak etc.> huskily, hoarsely2) (grob, nicht feinfühlig) roughly* * *adj.coarse adj.gnarled adj.harsh adj.inclement adj.raucous adj.raw adj.rough adj.scraggly adj.throaty adj. adv.harshly adv.inclemently adv.raucously adv.rawly adv. -
20 pulp
pulp [pʌlp]1. nouna. ( = paste) pulpe fb. ( = literature) littérature f de gare[+ fruit] réduire en purée ; [+ book] mettre au pilon* * *[pʌlp] 1.1) ( soft centre) pulpe f; ( crushed mass) pâte fto beat somebody to a pulp — (colloq) réduire quelqu'un en bouillie (colloq)
2) (colloq) péj ( trashy books) littérature f de gare pej2. 3.transitive verb1) ( crush) écraser [fruit, vegetable]; réduire [quelque chose] en pâte [wood, cloth]; mettre [quelque chose] au pilon [newspapers, books]2) (colloq) fig ( in fight) écrabouiller (colloq)
См. также в других словарях:
soft centre — … Useful english dictionary
The Soft Centre — infobox Book | name = The Soft Centre image caption = 1964 Corgi Paperback Edition author = James Hadley Chase language = English genre = Crime novel publisher = Corgi Books pages = 180 pp The Soft Centre is a work of detective fiction by James… … Wikipedia
Soft computing — refers to a collection of computational techniques in computer science, machine learning and some engineering disciplines, which study, model, and analyze very complex phenomena: those for which more conventional methods have not yielded low cost … Wikipedia
Centre Court Tennis — Éditeur Hudson Soft Développeur Hudson Soft Date de sortie 9 octobre 1998 (Japon) Genre Tennis Mode de jeu Un … Wikipédia en Français
Soft Computing — es un término empleado en informática que engloba diversas técnicas empleadas para solucionar problemas que manejan información incompleta, con incertidumbre e inexacta. Tal es el caso de la solución a problemas NP completo, para los cuales no se … Wikipedia Español
Centre De Recherche Et D'information Sur L'enfance Et La Sexualité — Le Centre de recherche et d information sur l enfance et la sexualité (CRIES) était un groupe d activistes pédophiles belges francophones dirigé par Philippe Carpentier, actif de 1982 à 1986, qui disparut suite à la condamnation en mars 1988 de… … Wikipédia en Français
Centre de recherche et d'information sur l'enfance et la sexualite — Centre de recherche et d information sur l enfance et la sexualité Le Centre de recherche et d information sur l enfance et la sexualité (CRIES) était un groupe d activistes pédophiles belges francophones dirigé par Philippe Carpentier, actif de… … Wikipédia en Français
soft-boiled — adj an egg that is soft boiled is boiled long enough for the white part to become solid, but the yellow part in the centre is still liquid →↑hard boiled … Dictionary of contemporary English
Soft drink — A glass of cola A soft drink (also called soda, pop, coke,[1] soda pop, fizzy drink, tonic, or carbonated beverage) is a non alcoholic beverage that typically contains water (often, but not always carbonated water), a sweetener, and a … Wikipedia
centre — (BrE) (AmE center) noun 1 middle point/part of sth ADJECTIVE ▪ dead, exact, true, very ▪ We ve bought an apartment in the very centre of São Paulo. ▪ city … Collocations dictionary
Soft gamma repeater — Sursauteur gamma mou Un Sursauteur gamma mou, ou, en anglais, Soft gamma repeater (ou SGR) est une source astrophysique de rayons gamma connaissant des épisodes d émission violents, récurrents mais irréguliers. On pense aujourd hui qu il s agit d … Wikipédia en Français